06/07/2015

Niet aanraken ...

Zou dit ("Ne pas toucher aux fils" > de zonen niet aanraken?) niet beter in internaten, bij paters en pastoors etc. opgehangen hebben? Of moet ik mijn woordenboek Frans-Nederlands opnieuw bovenhalen? Lachen

 

Ne pas toucher aux fils

Gepost door Corvus in dagelijks leven | Permalink | Commentaren (0) | Tags: grapje, ne pas toucher aux fils |  Facebook | | | | Pin it! |

Post een commentaar

NB: commentaren worden gemodereerd op deze weblog.